I wrote my first draft of the new book A Meeting With Murder: Miss Gascoigne mysteries book 1 in the first half of the year. In fact I started it towards the end of last year, but well, life, I guess, got in the way, and so here we are, eight weeks to release date and I’m still rewriting.
I’m not too worried at the moment, I know I have plenty of time. But it’s a weird experience reading your own work and shaking your head, alternately in despair or pride, thinking, ‘Did I really write that?’ Sometimes my word surprise me – I didn’t know I knew that word – other times I think ‘Ugh, this is awful, it makes no sense at all.’
One of the useful things ot pick up is the consistency, or otherwise, of language. I want the characters to sound as natural as possible and not too stiff and cardboardy. I’ve also realised I need to create a bit more tension and a sense of mystery. And I’ve spotted a biggish plot hole – it’s a relief to have spotted that now and not six weeks after the book is published!
I’ve got notes all over the place reminding myself about a range of things from character names to remarks along the lines of ‘need to bring him into it a bit more’. I love a sticky note. Unfortunately they don’t always stay in place and tend to gravitate towards one another. So now I have a jumble of sticky notes pertaining to several different books. I tell myself I will remember which is which, but I think I’m probably just kidding myself on that score.
I’m wrestling with what to leave in and what to take out. As this is the first book of a new series, there’s a certain amount of telling not showing (the opposite of what is usually recommended), of scene-setting and introduction. I will need to revisit the opening chapters a few times to see if I really need all that background info.
Then there are my old bugbears: repetition and too many qualifiers. I repeat so many words and phrases. Sometimes it’s a really good one:
Mrs H had been virtually drooling over the news, her gummy mouth open in a wide grin, her large loose lips wet with bubbles of saliva in the corners of her mouth.
I really like this phrase, but unfortunately I’ve used it about six times in this book and it’s lost its power. So I need to decide which is the best place to use this, and the most ‘eww-inspiring’. So five of those have got to go!
I also realised (from the read-through) that I use some words much too often. I found that I’d described everything as little – the little village, the little house, the little street, the little sitting-room. it was all too little. So the red pen had to deal with those.
Other words I use far too often:
So
And
He felt that/She felt that
He thought that/She thought that
The next morning…
And it’s not just words – I use far too many ellipses, dashes and emdashes. The writer in me loves to qualify, over-explain and enhance everything, the editor in me says ‘Ok, I’ll let you keep three of each…’ Out comes the red pen again.
I’m still only halfway through. Here’s hoping I can keep to my deadline and somehow bring this book to completion in time for releasing on an unsuspecting world.
***
Drop he felt/ she felt and show your readers how your characters are feeling will make your writing stronger. I try to cut was & that as much as possible too.
Yes that’s what I was saying. 😀
I am so looking forward to a new series from you Caron. I’m salivating lol.
Oh Kathie, thank you – and that’s not pressure at all, haha!!!
Ha ha! I feel your pain (Or experience your pain, seeing as we’re not meant to be saying that!) My repeats are ‘turned’, ‘shrugged’, ‘stared’ ‘grinned’ and tonnes of silences that stretch out.
Oh mine are always locking their eyes together, exchanging a look and huffing out a breath too! 😀