At the beginning of this year, with sales doing better following the release of book 5 of my Dottie Manderson mysteries series, I decided it was a good time to branch out to non-English translations. Partly it was because of the increasing sales from other countries, and partly it was because Amazon had made some changes which made it easier to reach, in particular, readers in mainland Europe.
So I’m very proud and pleased to announce that book 1 of my 1930s mystery series (with a heavy side helping of romance) will be released in German and French on 25th June. Other languages may follow, at least I really hope so! The books are already available for Pre-order, if you or someone you know are interested.
No, before you ask, I will not be embracing languages such as Klingon, Dothraki or Valyrian. Sorry. Es tut mir leid, je me regrette, przepraszam, lo siento.
Huge thanks for the hard work and patience of French Translator/Editor Eden Rébora.
And huge thanks too to Stef Mills, translator and editor, for all her hard work on the German version. You can find out more about Stef on her website here:
To those lovely people who have shown interest in books about a young woman from Britain in the 1930s, and all the scrapes she gets herself into: thank you so much, I really appreciate your support.